Alex | εν λογω αληθειας εν δυναμει θεου δια των οπλων της δικαιοσυνης των δεξιων και αριστερων
|
ASV | in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
|
BE | In the true word, in the power of God; with the arms of righteousness on the right hand and on the left,
|
Byz | εν λογω αληθειας εν δυναμει θεου δια των οπλων της δικαιοσυνης των δεξιων και αριστερων
|
Darby | in [the] word of truth, in [the] power of God; through the arms of righteousness on the right hand and left,
|
ELB05 | im Worte der Wahrheit, in der Kraft Gottes; durch die Waffen der Gerechtigkeit zur Rechten und zur Linken;
|
LSG | par la parole de vérité, par la puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice;
|
Pesh | ܒܡܠܬܐ ܕܩܘܫܬܐ ܒܚܝܠܐ ܕܐܠܗܐ ܒܙܝܢܐ ܕܙܕܝܩܘܬܐ ܕܒܝܡܝܢܐ ܘܒܤܡܠܐ ܀
|
Sch | im Worte der Wahrheit, in der Kraft Gottes, durch die Waffen der Gerechtigkeit in der Rechten und Linken;
|
Scriv | εν λογω αληθειας εν δυναμει θεου δια των οπλων της δικαιοσυνης των δεξιων και αριστερων
|
Web | By the word of truth, by the power of God, by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
|
Weym | by the proclamation of the truth, by the power of God; by the weapons of righteousness, wielded in both hands;
|